Allodo

努力奋斗,and I am a fangirl.

Canada和America的人们是怎么磕北米的(喂

请来看看Canada和USA的人民是怎么磕北米的~


3M事件刚爆出来。枫叶国安省省长表示愤怒,然后枫叶国国民在Twitter上喊话并大骂Trump,但是依旧保持了一贯的礼貌传统,以Dear America开头,比如下面这几个:


1,表示要离婚的。比如:

【亲爱的America,我们的关系是纠缠的,我们在经济上互相依赖。我们在战争中并肩作战,并且我们以各种方式在一起。这非常像婚姻。但是如果你继续选择Trump那个神经病,(那个神经病还不在乎你),我要离婚。】原文:Dear America, Our relationship is entwined. We depend on each other's economies. We have fought wars together and we have been there for each other in multiple ways. Very much like a marriage. But if you vote for Trump-the-psychopath again, who does not care about you. I want a divorce.


表示要换约会对象的。比如:

【亲爱的America,现在我们要开始和其他国家见面了。问题不是我们,是你们。爱你的,Canada】Dear America, It is time we started seeing other countries. It is not us, it is you. Love, Canada

有人跟帖 ——【我听说England又单身了】I hear England is single again. 

有人回复——【我听说他是因为过时的超级大国情节而单身了。或许我们该看看是否还有Australia的号码】I think single because of an outdated superiority complex. Maybe see if we still have Australia's number. 


毫不留情大骂Trump的。【亲爱的America,如果你们在大选中又选了那个混蛋,我们的友谊就结束了。致意,Canada】Dear America, If you re-elect that a**hole, our friendship is over. Kind regards, Canada


2,非常实在和善意的。

【亲爱的America,尽管@realDonaldTrump(Trump的twi账号)是坨屎,我们也知道他不在乎美国人,所以我们加拿大人没人期待他会在乎我们(比如他让3M不给我们送口罩,即使3M需要从加拿大这里进口原材料),我们的心和你们是一起的。】Dear America, Despite the fact @realDonaldTrump is a piece of shit, we know he does not give a fuck about you, so none of us Canadians expected him to care about us (asking 3M to not send us our order of masks, despite raw materials needed come from Canada), our hearts go out to all of you. 


3,讲历史和给建议的。比如:

【亲爱的America,Canada在9/11的时候让230架飞往美国的飞机降落,保证了3万美国乘客的安全。在1980年,我们从伊朗营救了6名美国外交官。我们在第二次世界大战参战的时间早于你,我们同你们并肩作战。在今年11月份,请选一名珍视Canada-USA关系的总统。爱你的,Canada】Dear America, Canada diverted& landed 230 planes on 9/11, keeping 30,000 US passengers safe. In 1980, we rescued 6 US diplomats from Iran. We were in WW2 before you; we fought side by side. In Nov please elect a president that values the Canada-USA relationship. Love, Canada.


然后美国人读了这些,纷纷模仿Dear America,开始给北面的邻居留言。


1,卖/国/的。

【亲爱的Canada,如果你们要入侵,你们会得到很多美国的内部帮助】Dear Canada, if you invade, you will get plenty of inside help. 


2,卖/总/统/的。

【亲爱的Canada,你们能把特鲁多总理分享给我们吗,直到11月份,或者直到1月份?直到我们能把一个成年人送到白宫里?谢谢!我们会把高司令还给你们】Dear Canada, can you share Prime Minister Trudeau with us until November, or maybe January, just until we can get an adult in the White House? Thanks! We will return Ryan Gosling. 


3,想示/爱的。

【亲爱的Canada,我会学着喜欢冰球和肉汁奶酪薯条。我会带上玉米面包,炸鸡和蜜桃Cobbler】Dear Canada, I could learn to love hockey and poutine. I bring cornbread, fried chicken and peach cobbler. 


4,卖/国/+请/理/解/的。

【亲爱的Canada,你们是我们的邻居们。你们是我们的朋友。你们是我们渴望变成的样子,请不要因为一个只由19%的美国人投票选出的人而评判我们。谢谢, 克拉森斯坦家族(反trump的)。PS,如果你们要侵略,我们会和你们一起走的】Dear Canada, you are our neighbors. You are our friends. You are exactly what we yearn to be once more. Please do not judge us based on a man who was only voted in by 19% of the country.  Thanks, The Krassenstein Family! P.S. if you invade, we will come with you.


5,求移/民的。

【亲爱的Canada,墨西哥和美国已经被善于煽动的无能蠢货占了,你是北美大陆唯一还清醒的国家了。你能让我进来吗?爱你的,圣地亚哥】Dear Canada, Both Mexico and the U.S. have been taken over by demagogic incompetent idiots. You are the only sane country left in North America. Will you let me in? Love, Santiago. (顺便说,如果留言的要是弗罗里达,就更dirty了(喂))


以及最近加拿大总理和联邦政府斡旋成功,3M依旧可以向枫叶出口口罩了。【另外说一句,Trump只关心他的选举,各种花样讨好选民。跟他正面刚只能像囚徒困境一样,Canada和US都会有损失。Canada联邦这种策略不错,让省长们出去骂,人们在Twitter上骂Trump,但是PM 特鲁多的姿态是很温和和合作的,才能和Trump斡旋成功,也真的成功了,还拉了一波美国人的好感度】在这之后,美国人:


1,保证的。

【亲爱的Canada,请原谅我们暂时的疯狂。我们会尽快抛弃Trump的。非常真挚的,America】Dear Canada, Please forgive our temporary insanity. We will get rid of Trump as soon as we can. Very truly yours, America


2,表示惊叹的。

【亲爱的Canada,我们需要知道你们的特鲁多总理(很明显还有其他人)到底有什么神奇的魔法超能力能让Trump变得理性,逆掉他的膝跳反应,让他做了符合逻辑的事情?我们想为此付钱。爱你的,America】Dear Canada, we need to know what magical superpowers your Deputy Prime Minister (& apparently others!) possess that appears to have had a rationalizing effect on Donald Trump, reversed his knee-jerk reaction, inspired him to do something logical? we will pay real money. Love, America


3,以及趁机向自己同胞开炮的:

【亲爱的Canada,记得2016年所有的好莱坞名人和自由派说要是Trump成功,他们要移民加拿大吗?这伙人依旧在这里,他们只会说说说,从来不行动。就像现在,他们多说他们讨厌这样,可不幸的是他们不会去别的地方,这群懦夫。】Dear Canada, Remember when all the hollywood celebrities and liberals said they would move to you if Trump won in 2016? They are still here, they are all talk, no action. Just like now, they all claim they hate it here, but they are not going anywhere unfortunately. Cowards. 


当然这里还有让枫叶国国民别管闲事的。。。毕竟Trump也有支持者。


-----

果然床|头吵架了。说起来几件还有挺有意思的趣事。


1970年代,当年加拿大不跟美国跑,转而和欧洲国家交好,把当时尼克森总统气坏了,骂当时的加拿大总理特鲁多(就是现任总理的父亲)是个混球(原文:a**hole)。然后之前Trump还说现任总理特鲁多是个两面派(two-faced)。。。你们美国的总统。。。


查当时的总理特鲁多的资料,这人不愧是加拿大史上最受欢迎的总理第三名,精力旺盛,通过加拿大权/利与自/由/宪/章,让加拿大的社会气氛空前多样。他在职期间努力隔开加拿大和美国,让美国总统很烦躁。他还让魁北克办奥运会,导致魁北克亏了好多钱(有人说他是故意的,因为这样可以削弱魁北克,让它留在联邦内。如果他真的是故意的,那真是顶级的evil smart)【怪不得作者IlluminatedShadow里的马修一面临两难就想喊特鲁多】


我个人的感觉是:美国人爱加拿大,这一点确实挺甜的。很多对比视频下面的美国人表示我爱加拿大,加拿大虽然人口少,但是一样很棒。加拿大人就经常吐槽美国,这也是挺逗的。加拿大人在youtube上有一首歌:加版1812。有一句台词是:白宫在烧,烧,烧,是我们放的火哦;我们带上火柴,让美国总统逃离,让他哭的像个找妈妈的小baby似的。唱起来特愉快。有很多美/国人留言表示:我听得也挺开心的呢~(完全不介意是自家的白宫被烧了。


跑题了,拉回来,这场对抗疾病的战争中,Trump可以输,但Canada和US必须赢。如果要赢,就必须合作。就连边境也是,有限度的关都不是很容易,很多加拿大人在美国工作,在美国有家庭。加拿大总理的斡旋成功,并且很有风度,非常聪明,不和疯子正面刚,值得赞。这次的处理干的漂亮。


以几张非常好玩的图作结尾:

合并国旗:



下面这张:介绍加/拿/大联/邦


还有这张:(美已经到处是Canada了(其实主要是拿了加做人口单位))


评论(39)

热度(3793)

  1. 共467人收藏了此文字
只展示最近三个月数据